وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلِّ ...الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ
And it is He who spread out the earth and He made therein anchors (mountains) and rivers and from all plant’s produce He made therein two spouses (male and female)…
The Glorious Quran: chapter 13, verse 3  (622 AD)
The exact Arabic words “زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ” “zowjeyn ithneyn” translated as “two spouses” were used in the Glorious Quran in verses 11:40 and 23:27 when God commanded Noah to take with him onto the arc from each type of animal a male and female.   in addition the Arabic word  “الثَّمَرَاتِ” ”althamarot” translated as “plant’s produce” was used in verse 16:69 in reference to the food of the bee.  This accurately describes that it is the flower which the plant produces that is male or female and not the plant itself.
An image of the female (left) and male (right) flowers of the plant Jatropha integerrima, a common garden shrub in the Caribbean.   Christian Konrad Sprengel (1793) who described plant sexuality as the "revealed secret of nature" was the first to popularize the idea that plants have male and female flowers.
Plants: male and female